Русский родной язык (5-9 классы)

Приложение к ООПООО
Муниципальное общеобразовательное учреждение
"Киришская средняя общеобразовательная школа №8"

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА
по предмету «Русский родной язык»

(УМК Т.М. Воителевой, О.Н. Марченко, Л.Г.

Смирновой, И.В. Текучёвой, И.В. Шамшина)

Программа разработана
методическим
объединением учителей
русского языка и
литературы

2022

Структура рабочей программы:
1. Планируемые результаты освоения предмета «Русский родной язык»
2. Содержание предмета «Русский родной язык»
3. Тематическое планирование.

I. Планируемые результаты освоения предмета «Русский родной язык»
Изучение предметной области «Родной язык и родная литература» должно обеспечивать:
 воспитание ценностного отношения к родному языку и литературе на родном языке как
хранителям культуры, включение в культурно-языковое поле своего народа;
 приобщение к литературному наследию своего народа;
 формирование причастности к свершениям и традициям своего народа;
 осознание исторической преемственности поколений, своей ответственности за
сохранение культуры народа;
 обогащение активного и потенциального словарного запаса, развитие у обучающихся
культуры владения родным языком во всей полноте его функциональных возможностей в

соответствии с нормами устной и письменной речи, правилами речевого этикета;
 получение знаний о родном языке как системе и как развивающемся явлении, о его уровнях
и единицах, о закономерностях его функционирования, освоение базовых понятий
лингвистики, формирование аналитических умений в отношении языковых единиц и
текстов разных функционально-смысловых типов и жанров.
Предметные результаты изучения учебного предмета «Русский родной язык» на уровне
основного общего образования должны быть ориентированы на применение знаний,
умений и навыков в учебных ситуациях и реальных жизненных условиях и отражать:
1.Понимание взаимосвязи языка, культуры и истории народа, говорящего на нём:
осознание роли русского родного языка в жизни общества и государства, в современном
мире;
осознание роли русского родного языка в жизни человека; осознание языка как
развивающегося явления, взаимосвязи исторического развития языка с историей общества;
осознание национального своеобразия, богатства, выразительности русского родного языка;
понимание и истолкование значения слов с национально-культурным компонентом,
правильное употребление их в речи; понимание особенностей употребления слов с
суффиксами субъективной оценки в произведениях устного народного творчества и
произведениях художественной литературы разных исторических эпох;
понимание слов с живой внутренней формой, специфическим оценочно-характеризующим
значением; осознание национального своеобразия общеязыковых и художественных
метафор, народных и поэтических символов, обладающих традиционной метафорической
образностью; их распознавание, характеристика;
понимание и истолкование значения фразеологических оборотов с национально-культурным
компонентом; комментирование истории происхождения таких фразеологических оборотов,
уместное употребление их в современных ситуациях речевого общения;
понимание и истолкование значения пословиц и поговорок, крылатых слов и выражений;
знание источников крылатых слов и выражений; правильное употребление пословиц,
поговорок, крылатых слов и выражений в современных ситуациях речевого общения;
характеристика лексики с точки зрения происхождения: лексика исконно русская и
заимствованная; понимание процессов заимствования лексики как результата
взаимодействия национальных культур; характеристика заимствованных слов по языкуисточнику (из славянских и неславянских языков), времени вхождения (самые древние и
более поздние); распознавание старославянизмов, понимание роли старославянского языка в
развитии русского литературного языка; стилистическая характеристика старославянизмов
(стилистически нейтральные, книжные, устаревшие);
понимание роли заимствованной лексики в современном русском языке; распознавание
слов, заимствованных русским языком из языков народов России и мира; общее
представление об особенностях освоения иноязычной лексики; определение значения
лексических заимствований последних десятилетий; целесообразное употребление
иноязычных слов;
понимание причин изменений в словарном составе языка, перераспределения пластов
лексики между активным и пассивным запасом слов; определение значения устаревших слов
с национально-культурным компонентом; определение значения современных неологизмов,
характеристика неологизмов по сфере употребления и стилистической окраске;
определение различий между литературным языком и диалектами; осознание диалектов как
части народной культуры; понимание национально-культурного своеобразия диалектизмов;
осознание изменений в языке как объективном процессе; понимание внешних и внутренних
факторов языковых изменений; общее представление об активных процессах в современном
русском языке;
соблюдение норм русского речевого этикета; понимание национальной специфики русского
речевого этикета по сравнению с речевым этикетом других народов;
использование словарей, в том числе мультимедийных, учитывая сведения о назначении
конкретного вида словаря, особенностях строения его словарной статьи: толковых
словарей, словарей устаревших слов, словарей иностранных слов, фразеологических
словарей, этимологических фразеологических словарей, словарей пословиц и поговорок,
крылатых слов и выражений; учебных этимологических словарей; словарей синонимов,
антонимов; словарей эпитетов, метафор и сравнений.

2. Овладение основными нормами русского литературного языка (орфоэпическими,
лексическими, грамматическими, стилистически- ми), нормами речевого этикета;
приобретение опыта использования языковых норм в речевой практике при создании устных и
письменных высказываний; развитие речевой деятельности, овладение основными
стилистическими ресурсами лексики и фразеологии языка:
осознание важности соблюдения норм современного русского литературного языка для
культурного человека;
анализ и оценивание с точки зрения норм современного русского литературного языка чужой и
собственной речи; корректировка речи с учётом её соответствия основным нормам
литературного языка;
соблюдение на письме и в устной речи норм современного русского литературного языка и
правил речевого этикета;
обогащение активного и потенциального словарного запаса, расширение объёма
используемых в речи грамматических средств для свободного выражения мыслей и чувств
на родном языке адекватно ситуации и стилю общения;
стремление к речевому самосовершенствованию;
формирование ответственности за языковую культуру как общечеловеческую ценность;
осознанное расширение своей речевой практики, развитие куль туры использования русского
языка, способности оценивать свои языковые умения, планировать и осуществлять их
совершенствование и развитие;
соблюдение основных орфоэпических и акцентологических норм современного русского
литературного языка:
произношение имён существительных‚ прилагательных, глаголов‚ полных причастий‚ кратких
форм страдательных причастий прошедшего времени‚ деепричастий‚ наречий; произношение
гласных [э]‚ [о] после мягких согласных и шипящих; безударный [о] в словах иностранного
происхождения; произношение парных по твёрдости-мягкости согласных перед е в словах
иностранного происхождения; произношение безударного [а] после ж и ш; произношение
сочетания чн и чт; произношение женских отчеств на -ич- на, -инична; произношение
твёрдого [н] перед мягкими [ф’] и [в’]; произношение мягкого [н’] перед ч и щ; постановка
ударения в отдельных грамматических формах имён существительных, прилагательных,
глаголов (в рамках изученного); в словоформах с непроизводными предлогами‚ в
заимствованных словах;
осознание смыслоразличительной роли ударения на примере омографов;
различение произносительных различий в русском языке, обусловленных темпом речи и
стилями речи;
различение вариантов орфоэпической и акцентологической норм; употребление слов с учётом
произносительных вариантов орфоэпической нормы;
употребление слов с учётом стилистических вариантов орфоэпической нормы;
понимание активных процессов в области произношения и ударения;
соблюдение основных лексических норм современного русского литературного языка:
правильность выбора слова, максимально соответствующего обозначаемому им предмету
или явлению реальной действительности; нормы употребления синонимов‚ антонимов‚
омонимов‚ паронимов; употребление слова в соответствии с его лексическим значением и
требованием лексической сочетаемости; употребление терминов в научном стиле речи‚ в
публицистике, художественной литературе, разговорной речи; опознавание частотных
примеров тавтологии и плеоназма;
различение стилистических вариантов лексической нормы;
употребление имён существительных, прилагательных, глаголов с учётом стилистических
вариантов лексической нормы;
употребление синонимов, антонимов‚ омонимов с учётом стилистических вариантов
лексической нормы;
различение типичных речевых ошибок;
редактирование текста с целью исправления речевых ошибок; выявление и исправление речевых
ошибок в устной речи; соблюдение основных грамматических норм современного русского
литературного языка:
употребление заимствованных несклоняемых имён существительных; сложных

существительных; имён собственных (географических названий); аббревиатур‚ обусловленное
категорией рода; употребление заимствованных несклоняемых имён существительных;
склонение русских и иностранных имён и фамилий; названий географических объектов‚
употребление отдельных грамматических форм имён существительных, прилагательных (в
рамках изученного); склонение местоимений‚ порядковых и количественных
числительных; употребление отдельных форм имён существительных в соответствии с типом
склонения, родом, принадлежностью к разряду одушевлённости-неодушевлённости;
словоизменение отдельных форм множественного числа имени существительного‚ глаголов 1-го
лица единственного числа настоящего и будущего времени; формообразование глаголов совершенного и несовершенного вида‚ форм глаголов в повелительном наклонении; употребление
имён прилагательных в формах сравнительной степени‚ в краткой форме‚ употребление в речи
однокоренных слов разных частей речи; согласование сказуемого с подлежащим, имеющим в
своём составе количественно-именное сочетание; согласование сказуемого с подлежащим,
выраженным существительным со значением лица женского рода; согласование сказуемого с
подлежащим, выраженным сочетанием числительного с существительным; согласование
определения в количест- венно-именных сочетаниях с числительными; построение
словосочетаний по типу согласования; управление предлогов благодаря, согласно, вопреки;
употребление предлогов о‚ по‚ из‚ с в составе словосочетания‚ употребление предлога по с
количественными числительными в словосочетаниях с распределительным значением;
построение простых предложений с причастными и деепричастными оборотами‚ предложений с
косвенной речью‚ сложных предложений разных видов;
определение типичных грамматических ошибок в речи;
различение вариантов грамматической нормы: литературных и разговорных форм
именительного падежа множественного числа существительных мужского рода‚ форм
существительных мужского рода множественного числа с окончаниями -а(-я), -ы(и)‚
различающихся по смыслу‚ литературных и разговорных форм глаголов‚ причастий‚
деепричастий‚ наречий;
различение вариантов грамматической синтаксической нормы‚ обусловленных
грамматической синонимией словосочетаний‚ простых и сложных предложений;
правильное употребление имён существительных, прилагательных, глаголов с учётом вариантов
грамматической нормы;
правильное употребление синонимических грамматических конструкций с учётом
смысловых и стилистических особенностей; редактирование текста с целью исправления
грамматических ошибок;
выявление и исправление грамматических ошибок в устной речи;
соблюдение основных норм русского речевого этикета: этикетные формы и формулы
обращения; этикетные формы обращения в официальной и неофициальной речевой
ситуации; современные формулы обращения к незнакомому человеку; употребление формы
он;
соблюдение этикетных форм и устойчивых формул‚ принципов этикетного общения,
лежащих в основе национального речевого этикета;
соблюдение русской этикетной вербальной и невербальной манеры общения;
использование в общении этикетных речевых тактик и приёмов‚ помогающих противостоять
речевой агрессии;
использование при общении в электронной среде этики и русского речевого этикета;
соблюдение норм русского этикетного речевого поведения в ситуациях делового общения;
понимание активных процессов в русском речевом этикете;
соблюдение основных орфографических норм современного русского литературного языка (в
рамках изученного в основном курсе);
соблюдение основных пунктуационных норм современного русского литературного языки (в
рамках изученного в основном курсе);
использование толковых, в том числе мультимедийных, словарей для определения
лексического значения слова, особенностей употребления;
использование орфоэпических, в том числе мультимедийных, орфографических словарей
для определения нормативного произношения слова; вариантов произношения;
использование словарей синонимов, антонимов‚ омонимов‚ паронимов для уточнения

значения слов, подбора к ним синонимов, антонимов‚ омонимов‚ паронимов, а также в
процессе редактирования текста;
использование грамматических словарей и справочников для уточнения нормы
формообразования, словоизменения и построения словосочетания и предложения;
опознавания вариантов грамматической нормы; в процессе редактирования текста;
использование орфографических словарей и справочников по пунктуации для определения
нормативного написания слов и постановки знаков препинания в письменной речи.
3.Совершенствование различных видов устной и письменной речевой деятельности (говорения и
слушания, чтения и письма, общения при помощи современных средств устной и письменной
коммуникации):
владение различными видами слушания (детальным, выборочным‚ ознакомительным,
критическим‚ интерактивным) монологической речи, учебно-научных, художественных,
публицистических текстов различных функционально-смысловых типов речи;
владение различными видами чтения (просмотровым, ознакомительным, изучающим,
поисковым) учебно-научных, художественных, публицистических текстов различных
функционально- смысловых типов речи;
умение дифференцировать и интегрировать информацию прочитанного и прослушанного
текста: отделять главные факты от второстепенных; классифицировать фактический
материал по определённому признаку; выделять наиболее существенные факты;
устанавливать логическую связь между выявленными фактами;
умение соотносить части прочитанного и прослушанного текста: устанавливать причинноследственные отношения, логические связи между абзацами и частями текста и определять
средства их выражения; определять начало и конец темы; выявлять логический план текста;
проведение анализа прослушанного или прочитанного текс- та с точки зрения его
композиционных особенностей, количества микротем; основных типов текстовых структур
(индуктивные, дедуктивные, рамочные / дедуктивно-индуктивные, стержневые /
индуктивно-дедуктивные);
владение навыками информационной переработки прослушанного или прочитанного текста;
приёмами работы с заголовком текста, оглавлением, списком литературы, примечаниями
и т.д.; основными способами и средствами получения, переработки и преобразования
информации (аннотация, конспект); использование графиков, диаграмм, схем для
представления информации;
владение правилами информационной безопасности при общении в социальных сетях;
уместное использование коммуникативных стратегий и тактик устного общения: убеждение,
комплимент, уговаривание, похвала, самопрезентация, просьба, принесение извинений,
поздравление и др., сохранение инициативы в диалоге, уклонение от инициативы,
завершение диалога и др.;
участие в беседе, споре, владение правилами корректного речевого поведения в споре;
умение строить устные учебно-научные сообщения (ответы на уроке) различных видов
(ответ-анализ, ответ-обобщение, ответ-добавление, ответ-группировка), рецензию на
проектную работу одноклассника, доклад; принимать участие в учебно-научной дискуссии;
владение умениями учебно-делового общения: убеждения собеседника; побуждения
собеседника к действию; информирования об объекте; объяснения сущности объекта;
оценки;
создание устных и письменных текстов описательного типа: определение, дефиниция,
собственно описание, пояснение;
создание устных и письменных текстов аргументативного типа (рассуждение,
доказательство, объяснение) с использованием различных способов аргументации,
опровержения доводов оппонента (критика тезиса, критика аргументов, критика
демонстрации); оценка причин неэффективной аргументации в учебно-научном общении;
создание текста как результата проектной (исследовательской) деятельности; оформление
реферата в письменной форме и представление его в устной форме;
чтение, комплексный анализ и создание текстов публицистических жанров (девиз, слоган,
путевые записки, проблемный очерк; рекламные объявления);
чтение, комплексный анализ и интерпретация текстов фольклора и художественных текстов
или их фрагментов (народных и литературных сказок, рассказов, загадок, пословиц, притч и
т.п.); определение фактуальной и подтекстовой информации текста, его сильных позиций;

создание объявлений (в устной и письменной формах); деловых писем;
оценивание устных и письменных речевых высказываний с точки зрения их эффективности,
понимание основных причин коммуникативных неудач и их объяснение; оценивание
собственной и чужой речи с точки зрения точного, уместного и выразительного
словоупотребления;
редактирование собственных текстов с целью совершенствования их содержания и формы;
сопоставление чернового и отредактированного текстов.

5 класс
Язык и культура:
 осознание роли русского родного языка в жизни человека и общества;
 осознание национального своеобразия, богатства, выразительности русского родного
языка;
 осознание русского языка как государственного языка, национального языка русского
народа и языка межнационального общения;
 бережное отношение к родному языку как одно из необходимых качеств современного
культурного человека;
 понимание слова как хранилища материальной и духовной культуры человека;
 освоение слов, обозначающих предметы и явления традиционного русского быта;
 понимание и истолкование значения слов с национально-культурным компонентом,
правильное их употребление;
 понимание особенностей употребления слов с суффиксами субъективной оценки в
произведениях устного народного творчества и произведениях художественной
литературы разных исторических эпох;
 понимание
слов с живой внутренней формой, специфическим оценочнохарактеризующим значением;
 осознание национального своеобразия общеязыковых и художественных метафор,
народных и поэтических слов-символов, обладающих традиционной метафорической
образностью;
 понимание и истолкование значения пословиц и поговорок,крылатых слов и выражений;
знание источников крылатых слов и выражений; правильное употребление пословиц,
поговорок, крылатых слов и выражений в современных ситуациях речевого общения;
 объяснение сведений из истории русской письменности и создания славянского алфавита;
 осознание информации о личных именах людей как части национальной истории и
культуры;
 овладение информацией о русских именах: исконных и заимствованных, традиционных и
новых, популярных и устаревших; именах, входящих в состав пословиц и поговорок и
имеющих в силу этого определённую стилистическую окраску;
 объяснение взаимосвязи происхождения названий старинных русских городов и истории
страны (в рамках изученного);
 использование словарей, в том числе мультимедийных, учитывая сведения о назначении
конкретного вида словаря, особенностях строения его словарной статьи: толковых
словарей, словарей устаревших слов, словарей иностранных слов, фразеологических
словарей, словарей этимологии фразеологизмов, словарей пословиц и поговорок, крылатых
слов и выражений; учебных этимологических словарей; словарей синонимов, антонимов;
словарей эпитетов, метафор и сравнений.
Речь. Речевая деятельность. Текст:
 определение способов и средств связи предложений в тексте;
 владение комплексным анализом текста и умением создавать тексты публицистического
стиля (девиз, слоган);
 способность свободно, правильно излагать свои мысли в устной и письменной формах,
соблюдать нормы построения текста (логичность, последовательность, связность,

соответствие теме и др.);
 владение монологической речью (повествование, описание,рассуждение);
 умение строить диалог с опорой на выразительные средства устной речи (мимику, жесты);
 способность составлять план устного ответа на уроке, план учебно-научного текста,
создавать устные учебно-научные монологические высказывания различных функциональносмысловых типов речи (ответ на уроке);
 осознание эстетической функции родного языка, способность оценивать эстетическую
сторону речевого высказывания при анализе текстов художественной литературы;
 умение создавать устные и письменные тексты разных типов, стилей речи и жанров с
учётом замысла, адресата и ситуации общения;
 создание
текста как результата проектной (исследовательской) деятельности;
оформление реферата в письменной форме и представление его в устной форме;
 чтение, комплексный анализ и интерпретация текстов фольклора и художественных
текстов или их фрагментов (народных и литературных сказок, рассказов, загадок,
пословиц и т.п.);
 создание объявлений в официально-деловом стиле (в устной и письменной формах);
 уместное использование различных форм устного общения: просьба, принесение
извинений;
 способность оценивать свою речь с точки зрения её содержания, языкового оформления;
 оценивание собственной и чужой речи с точки зрения точного, уместного и выразительного
словоупотребления;
 редактирование собственных текстов с целью совершенствования их содержания и формы;
 сопоставление чернового и отредактированного текстов.
Культура речи:
 способность различать слова с постоянным и подвижным ударением в именах
существительных, именах прилагательных, глаголах (в рамках изученного);
 осознание смыслоразличительной функции ударения на примерах слов-омографов;
 правильное использование слов-омографов;
 уместное использование произносительных вариантов орфоэпической нормы;
 определение роли звукописи в художественном тексте;
 умение определять лексическое значение многозначного слова в конкретном контексте;
 употребление слова с учётом лексической сочетаемости;
 употребление имён существительных, прилагательных, глаголов с учётом стилистических
норм современного русского языка;
 определение рода заимствованных несклоняемых имён существительных; сложных
существительных; имён собственных (географических названий); аббревиатур и
корректное употребление их в речи (в рамках изученного);
 различение и корректное употребление в речи вариантов
грамматической нормы (в рамках изученного);
 способность осуществлять речевой самоконтроль в процессе учебной деятельности и в
повседневной практике речевого общения;
 умение находить грамматические и речевые ошибки, недочёты, исправлять их;
 способность участвовать в речевом общении, соблюдая нормы речевого этикета; адекватно
использовать жесты, мимику в процессе речевого общения;
 соблюдение этикетных формул обращения в русском языке в официальной и
неофициальной речевой ситуации;
 освоение современных формул обращения к незнакомому человеку, использование формы
он;
 соблюдение основных орфографических норм современного русского литературного языка
(в рамках изученного в основном курсе);
 соблюдение основных пунктуационных норм современного русского литературного языка
(в рамках изученного в основном курсе);
 использование толковых, в том числе мультимедийных, словарей для определения
лексического значения слова, особенностей употребления;
 использование орфоэпических, в том числе мультимедийных, орфографических словарей для
определения нормативного произношения слова, вариантов произношения;

 использование словарей синонимов, антонимов‚ омонимов‚паронимов для уточнения
значения слов, подбора к ним синонимов, антонимов‚ омонимов‚ паронимов, а также в
процессе редактирования текста;
 использование грамматических словарей и справочников для уточнения нормы
формообразования, словоизменения и построения словосочетания и предложения;
опознавания вариантов грамматической нормы в процессе редактирования текста;
 использование орфографических словарей и справочников по пунктуации для
определения нормативного написания слов и постановки знаков препинания в
письменной речи.

6 класс
Язык и культура:
осознание национального своеобразия, богатства, выразительности русского родного
языка;
 осознание русского языка как национального языка русского народа;
 определение роли церковнославянского (старославянского) языка в развитии
русского языка;
 определение различий между литературным языком и диалектами;
 осознание диалектов как части народной культуры;
 понимание национально-культурного своеобразия диалектизмов;
 осознание национального своеобразия, богатства, выразительности русского
родного языка;
 определение значения заимствованных слов как результата взаимодействия
национальных культур;
 общее представление об особенностях освоения иноязычной лексики;
 определение значения современных неологизмов, характеристика неологизмов по
сфере употребления и стилистической окраске;
 понимание и истолкование значения фразеологических оборотов с национальнокультурным компонентом; комментирование истории происхождения таких
фразеологических оборотов, уместное употребление их в современных ситуациях
речевого общения;
 использование словарей, в том числе мультимедийных, учитывая сведения о
назначении конкретного вида словаря, особенностях строения его словарной статьи:
толковых, устаревших слов, иностранных слов, фразеологических, этимологических,
словарей пословиц и поговорок, крылатых слов и выражений; словарей синонимов,
антонимов, эпитетов, метафор и сравнений.
Культура речи:
 соблюдение норм постановки ударения в отдельных грамматических формах имён
существительных, имён прилагательных, глаголов (в рамках изученного);
 осознание стилистических особенностей произношения
и ударения (литературные, разговорные, устаревшие и профессиональные слова);
 употребление терминов в научном стиле речи;
 употребление слов в соответствии с лексическим значением и сочетательными
возможностями;
 различение стилистических вариантов лексической нормы;
 употребление имён существительных, прилагательных, глаголов с учётом
стилистических вариантов лексической нормы;
 употребление синонимов, антонимов‚ омонимов с учётом стилистических
вариантов лексической нормы;
 различение типичных речевых ошибок;
 редактирование текста с целью исправления речевых ошибок;
 выявление и исправление речевых ошибок в устной и письменной речи;
 анализ отражения вариантов грамматической нормы в современных грамматических
словарях и справочниках;
 освоение норм употребления отдельных грамматических форм (в рамках
изученного);

 анализ и оценка чужой и собственной речи с точки зрения норм
современного
русского литературного языка;
 определение типичных грамматических ошибок в речи;
 соблюдение этикетных форм и устойчивых формул‚ принципов этикетного общения,
лежащих в основе национального речевого этикета;
 соблюдение русской этикетной вербальной и невербальной манеры общения;
 понимание активных процессов в русском речевом этикете;
 соблюдение основных орфографических норм современного русского
литературного языка (в рамках изученного в основном курсе);
 соблюдение основных пунктуационных норм современного русского
литературного языка (в рамках изученного в основном курсе);
 использование толковых, в том числе мультимедийных, словарей для определения
лексического значения слов и особенностей их употребления;
 использование орфоэпических, в том числе мультимедийных, орфографических
словарей для определения нормативного произношения слова, вариантов
произношения;
 использование словарей синонимов, антонимов‚ омонимов‚ паронимов для
уточнения значения слов, подбора к ним синонимов, антонимов‚ омонимов,
паронимов, в том числе в процессе редактирования текста;
 использование грамматических словарей и справочников для уточнения норм
формообразования, словоизменения, построения словосочетания и предложения;
опознавание вариантов грамматической нормы, в том числе в процессе
редактирования текста;
 использование орфографических словарей и справочников по пунктуации для
определения нормативного написания слов и постановки знаков препинания в
письменной речи.
Речь. Речевая деятельность. Текст:

владение различными видами чтения (просмотровым, ознакомительным,
изучающим, поисковым) научных, художественных, публицистических текстов различных
функционально-смысловых типов речи;
 умение соотносить части прочитанного и прослушанного текста: устанавливать
причинно-следственные отношения, логические связи между абзацами и частями текста и
определять средства их выражения; определять начало и конец темы; выявлять
логический план текста;
 проведение анализа прослушанного или прочитанного текста с точки зрения его
композиционных особенностей, количества микротем;
 умение строить устные учебно-научные сообщения (ответы на уроке) различных видов
(ответ-анализ, ответ-обобщение, ответ-добавление, ответ-группировка); создавать рецензию
на проектную работу одноклассника, доклад; принимать участие в учебно-научной
дискуссии;
 умение изменять прослушанный или прочитанный текст основными способами и
средствами получения, переработки и пре- образования информации;
 создание устных и письменных текстов описательного типа:определение, дефиниция,
собственно описание, пояснение;
 оценивание устных и письменных речевых высказываний с точки зрения их
эффективности, понимание основных причин коммуникативных неудач и их объяснение;
оценивание собственной и чужой речи с точки зрения точного, уместного и
выразительного словоупотребления;
 редактирование собственных текстов с целью совершенствования их содержания и
формы; сопоставление чернового и отредактированного текстов.

7 класс
Язык и культура:
 осознание русского языка как развивающегося явления, взаимосвязи исторического
развития языка с историей общества;


понимание причин изменений в словарном составе языка, перераспределения
пластов лексики между активным и пассивным запасом слов;
 определение значения устаревших слов с национально-культурным компонентом;
 понимание роли заимствованной лексики в современном русском языке;
распознавание слов, заимствованных русским язы- ком из языков народов России и
мира;общее представление об особенностях освоения иноязычной лексики;
 определение значения лексических заимствований последних десятилетий;
целесообразное употребление иноязычных слов.
Культура речи:
 соблюдение норм постановки ударения в причастиях, деепричастиях и наречиях
(в рамках изученного);
 соблюдение норм постановки ударения в словоформах с непроизводными
предлогами (в рамках изученного);
 употребление слов с учётом произносительных вариантов орфоэпической нормы;
 употребление слов с учётом стилистических вариантов орфоэпической нормы;
 понимание активных процессов в области произношения и ударения;
 употребление синонимов‚ антонимов‚ омонимов‚ паронимов с учётом
стилистических вариантов лексической нормы;
 различение типичных речевых ошибок;
 редактирование текста с целью исправления речевых ошибок;
 выявление и исправление речевых ошибок в устной речи;
 употребление в речи глаголов, причастий, деепричастий, наречий с учётом
грамматических норм современного русского литературного языка;
 соблюдение русской этикетной вербальной и невербальной манеры общения;
 соблюдение основных орфографических норм современного русского
литературного языка (в рамках изученного в основном курсе);
 соблюдение основных пунктуационных норм современного русского
литературного языка (в рамках изученного в основном курсе);
 использование толковых, в том числе мультимедийных, словарей для определения
лексического значения слова, особенностей употребления;
 использование орфоэпических, в том числе мультимедийных,
орфографических словарей для определения нормативного произношения слова, вариантов
произношения;
 использование словарей синонимов, антонимов‚ омонимов‚паронимов для уточнения
значения слов, подбора к ним синонимов, антонимов‚ омонимов‚ паронимов, а также в
процессе редактирования текста;
 использование грамматических словарей и справочников для уточнения нормы
формообразования, словоизменения и построения словосочетания и предложения,
опознавания вариантов грамматической нормы в процессе редактирования текста;
 использование орфографических словарей и справочников по пунктуации для
определения нормативного написания слов и постановки знаков препинания в
письменной речи.
Речь. Речевая деятельность. Текст:
 уместное использование коммуникативных стратегий и тактик устного общения:
убеждение, комплимент, уговаривание, похвала, самопрезентация, просьба, принесение
извинений, поздравление;
 сохранение инициативы в диалоге, уклонение от инициативы, завершение диалога;
 проведение анализа прослушанного или прочитанного текста с точки зрения его
композиционных особенностей, количества микротем; основных типов текстовых
структур (индуктивные, дедуктивные, рамочные, стержневые), видов абзацев;
 владение умением определять и анализировать разные типы заголовков и их функции;
 создание устных и письменных текстов аргументативного типа (рассуждение,
доказательство, объяснение) с использованием различных способов аргументации;
 владение правилами корректного речевого поведения в процессе беседы и спора;
 чтение, анализ и создание текстов рекламных объявлений, путевых записок, притчи;
 чтение, анализ, определение фактуальной и подтекстовой информации в тексте, его сильных

позиций.

9 класс
Язык и культура:
 осознание роли русского родного языка в жизни человека;
 осознание родного языка как способа отражения национальной культуры и истории
народа;
 понимание причины изменений в словарном составе языка,
перераспределения пластов лексики между активным и пассивным запасом слов;
 определение значения устаревших слов с национально-культурным компонентом;
 определение значения современных неологизмов, характеристика неологизмов по
сфере употребления и стилистической окраске;
 осознание изменения в языке как объективного процесса; понимание внешних и
внутренних факторов языковых изменений;
 понимание причины изменения значений и стилистической переоценки слов
современного русского языка;
 представление об активных процессах в современном русском языке;
 выявление единиц языка с национально-культурным компонентом;
 понимание и определение значения фразеологизмов и крылатых слов и выражений
(прецедентных текстов), знание их источников;
 умение использовать крылатые слова и выражения в современных ситуациях
речевого общения;
 умение приводить примеры ключевых слов (концептов) русской культуры,
осознание их национально-исторической значимости;
 осознание понятия языковая картина мира;
 умение приводить примеры безэквивалентной лексики;
 представление о трудах отечественных учёных о русском языке;
 систематическое использование словарей, в том числе мультимедийных, учитывая
сведения о назначении конкретного вида словаря, особенностях строения его словарной
статьи: толковых словарей, словарей устаревших слов, словарей иностранных слов,
фразеологических словарей, словарей этимологии фразеологизмов, словарей пословиц и
поговорок, крылатых слов и выражений;
учебных этимологических словарей; словарей синонимов, антонимов; словарей эпитетов,
метафор и сравнений.
Культура речи:
 осознание важности соблюдения норм современного русского литературного языка
для культурного человека;
 соблюдение норм русского речевого этикета;
 понимание национальной специфики русского речевого этикета по сравнению с
речевым этикетом других народов;
 способность различать варианты орфоэпической и акцентологической нормы;
 умение употреблять слова с учётом произносительных вариантов орфоэпической
нормы;
 умение использовать слова с учётом стилистических вариантов орфоэпической
нормы;
 понимание активных процессов в области произношения и ударения;
 умение употреблять слова в соответствии с лексическим значением;
 умение использовать слова с учётом правил лексической сочетаемости;
 обнаружение примеров речевой избыточности (тавтологии и плеоназма) и
недостаточности;
 умение различать типичные речевые ошибки;
 умение редактировать текст с целью исправления речевых ошибок;
 способность правильно строить словосочетания по типу предложного
управления;
 умение использовать грамматические словари;

 распознавание типичных ошибок в употреблении причастных, деепричастных
оборотов и предложений с косвенной речью;
 умение находить и исправлять ошибки в построении сложных предложений;
 умение следовать нормам современного русского литературного языка в разговорной
речи;
 умение использовать этикетные формулы общения в электронной среде общения;
 соблюдение норм этикетного речевого поведения в ситуациях делового общения;
 соблюдение основных орфографических норм современно- го русского
литературного языка (в рамках изученного в основном курсе);
 соблюдение основных пунктуационных норм современно- го русского
литературного языка (в рамках изученного в основном курсе);
 использование толковых, в том числе мультимедийных, словарей для определения
лексического значения слова, особенностей употребления;
 использование орфоэпических, в том числе мультимедийных,
орфографических словарей для определения нормативного произношения слова, вариантов
произношения;
 использование словарей синонимов, антонимов‚ омонимов‚
паронимов для уточнения значения слов, подбора к ним синонимов, антонимов‚ омонимов‚
паронимов, а также в процессе редактирования текста;
 использование грамматических словарей и справочников для
уточнения нормы формообразования, словоизменения и построения словосочетания и
предложения, опознавания вариантов грамматической нормы в процессе редактирования
текста;
 использование орфографических словарей и справочников
по пунктуации для определения нормативного написания слов и постановки знаков
препинания в письменной речи.
Речь. Речевая деятельность. Текст:
 овладение правилами информационной безопасности при общении в социальных
сетях;
 овладение основами контактного и дистантного общения;
 овладение навыком информационной переработки прослушанного или
прочитанного текста;
 использование основных способов и средств получения, переработки и
преобразования информации (аннотация, конспект);
 умение использовать графики, диаграммы, схемы для представления информации;
 оформление реферата в письменной форме и представление его в устной форме;
 способность анализировать языковые особенности анекдота, шутки как жанров
разговорной речи;
 умение использовать элементы разговорной речи в собственных высказываниях в
соответствии с речевой ситуацией и коммуникативной целесообразностью;
 способность анализировать структуру и языковые особенности деловых писем;
 способность создавать деловые письма, в том числе и электронные;
 умение анализировать структуру и языковые особенности научного стиля;
 способность создавать устные высказывания (доклад, сообщение) в научно-учебном
подстиле;
 умение создавать текст как результат проектной (исследовательской) деятельности,
оформлять реферат в письменной форме и представлять его в устной форме;
 способность участвовать в учебной дискуссии;
 анализировать и создавать тексты публицистических жанров (проблемный очерк);
 анализировать языковые особенности текстов художествен- ной литературы;
 осознание понятий диалогичность в художественном произведении, интерпретация
текста, интертекст;
 определение прецедентных текстов, приведение примеров в собственной речи;
 редактирование собственных текстов с целью совершенствования их содержания и
формы; сопоставление чернового и отредактированного текстов.

II. Содержание учебного предмета «Русский родной язык».
5 класс (17 час.)
Раздел 1. Язык и культура (4 час.).
Русский язык – национальный язык русского народа. Роль родного языка в жизни человека.
Русский язык в жизни общества и государства. Бережное отношение к родному языку как одно из
необходимых качеств современного культурного человека. Русский язык – язык русской
художественной литературы.
Язык как зеркало национальной культуры. Слово как хранилище материальной и духовной
культуры народа. Слова, обозначающие предметы и явления традиционного русского быта
(национальную одежду, пищу, игры, народные танцы и т.п.), слова с национально-культурным
компонентом значения (символика числа, цвета и т.п.), народно-поэтические символы, народно-

поэтические эпитеты (за тридевять земель, цветущая калина – девушка, тучи – несчастья, полынь,
веретено, ясный сокол, красна девица, рόдный батюшка), прецедентные имена (Илья Муромец,
Василиса Прекрасная, Иван-Царевич, сивка-бурка, жар-птица, и т.п.) в русских народных и
литературных сказках, народных песнях, былинах, художественной литературе.
Крылатые слова и выражения (прецедентные тексты) из русских народных и литературных
сказок (битый небитого везёт; по щучьему велению; сказка про белого бычка; ни в сказке сказать, ни
пером описать; при царе Горохе; золотая рыбка; а ткачиха с поварихой, с сватьей бабой Бобарихой и
др.), источники, значение и употребление в современных ситуациях речевого общения. Русские
пословицы и поговорки как воплощение опыта, наблюдений, оценок, народного ума и особенностей
национальной культуры народа. Загадки. Метафоричность русской загадки.
Краткая история русской письменности. Создание славянского алфавита.
Особенности русской интонации, темпа речи по сравнению с другими языками. Особенности
жестов и мимики в русской речи, отражение их в устойчивых выражениях (фразеологизмах) (надуть
щёки, вытягивать шею, всплеснуть руками и др.) в сравнении с языком жестов других народов.
Слова с суффиксами субъективной оценки как изобразительное средство. Уменьшительноласкательные формы как средство выражения задушевности и иронии. Особенности употребления
слов с суффиксами субъективной оценки в произведениях устного народного творчества и
произведениях художественной литературы разных исторических эпох.
Ознакомление с историей и этимологией некоторых слов.
Слово как хранилище материальной и духовной культуры народа. Национальная специфика
слов с живой внутренней формой (черника, голубика, земляника, рыжик). Метафоры общеязыковые и
художественные, их национально-культурная специфика. Метафора, олицетворение, эпитет как
изобразительные средства. Поэтизмы и слова-символы, обладающие традиционной метафорической
образностью, в поэтической речи.
Слова со специфическим оценочно-характеризующим значением. Связь определённых
наименований с некоторыми качествами, эмоциональными состояниями и т.п. человека (барышня –
об изнеженной, избалованной девушке; сухарь – о сухом, неотзывчивом человеке; сорока – о
болтливой женщине и т.п., лиса – хитрая для русских, но мудрая для эскимосов; змея – злая, коварная
для русских, символ долголетия, мудрости – в тюркских языках и т.п.).
Русские имена. Имена исконные и заимствованные, краткие сведения по их этимологии.
Имена, которые не являются исконно русскими, но воспринимаются как таковые. Имена
традиционные и новые. Имена популярные и устаревшие. Имена с устаревшей социальной окраской.
Имена, входящие в состав пословиц и поговорок, и имеющие в силу этого определённую
стилистическую окраску.
Общеизвестные старинные русские города. Происхождение их названий.
Раздел 2. Культура речи (10 час).
Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. Понятие о
варианте нормы. Равноправные и допустимые варианты произношения. Нерекомендуемые и
неправильные варианты произношения. Запретительные пометы в орфоэпических словарях.
Постоянное и подвижное ударение в именах существительных; именах прилагательных,
глаголах.
Омографы: ударение как маркёр смысла слова: пАрить — парИть, рОжки — рожкИ, пОлки
— полкИ, Атлас — атлАс.
Произносительные варианты орфоэпической нормы: (було[ч’]ная — було[ш]ная, же[н’]щина
— же[н]щина, до[жд]ём — до[ж’]ём и под.). Произносительные варианты на уровне словосочетаний
(микроволнОвая печь – микровОлновая терапия).
Роль звукописи в художественном тексте.
Основные лексические нормы современного русского литературного языка. Основные
нормы словоупотребления: правильность выбора слова, максимально соответствующего
обозначаемому им предмету или явлению реальной действительности.
Лексические нормы употребления имён существительных, прилагательных, глаголов в
современном русском литературном языке. Стилистические варианты нормы (книжный,
общеупотребительный‚ разговорный и просторечный) употребления имён существительных,
прилагательных, глаголов в речи (кинофильм — кинокартина — кино – кинолента,
интернациональный — международный, экспорт — вывоз, импорт — ввоз‚ блато — болото, брещи
— беречь, шлем — шелом, краткий — короткий, беспрестанный — бесперестанный‚ глаголить –

говорить – сказать – брякнуть).
Основные грамматические нормы современного русского литературного языка.
Категория рода: род заимствованных несклоняемых имен существительных (шимпанзе, колибри,
евро, авеню, салями, коммюнике); род сложных существительных (плащ-палатка, диван-кровать,
музей-квартира); род имен собственных (географических названий); род аббревиатур. Нормативные и
ненормативные формы употребления имён существительных.
Формы существительных мужского рода множественного числа с окончаниями –а(-я), -ы(и)‚
различающиеся по смыслу: корпуса (здания, войсковые соединения) – корпусы (туловища); образа
(иконы) – образы (литературные); кондуктора (работники транспорта) – кондукторы
(приспособление в технике); меха (выделанные шкуры) – мехи (кузнечные); соболя (меха) – соболи
(животные). Литературные‚ разговорные‚ устарелые и профессиональные особенности формы
именительного падежа множественного числа существительных мужского рода (токари – токаря,
цехи – цеха, выборы – выбора, тракторы – трактора и др.).
Речевой этикет
Правила речевого этикета: нормы и традиции. Устойчивые формулы речевого этикета в
общении. Обращение в русском речевом этикете. История этикетной формулы обращения в русском
языке. Особенности употребления в качестве обращений собственных имён, названий людей по
степени родства, по положению в обществе, по профессии, должности; по возрасту и полу.
Обращение как показатель степени воспитанности человека, отношения к собеседнику,
эмоционального состояния. Обращения в официальной и неофициальной речевой ситуации.
Современные формулы обращения к незнакомому человеку. Употребление формы «он».
Раздел 3. Речь. Речевая деятельность. Текст (3 час.)
Язык и речь. Виды речевой деятельности

Язык и речь. Точность и логичность речи. Выразительность, чистота и богатство речи.
Средства выразительной устной речи (тон, тембр, темп), способы тренировки
(скороговорки).
Интонация и жесты. Формы речи: монолог и диалог.
Текст как единица языка и речи
Текст и его основные признаки. Как строится текст. Композиционные формы описания,
повествования, рассуждения. Повествование как тип речи. Средства связи предложений и частей
текста.
Функциональные разновидности языка
Функциональные разновидности языка.
Разговорная речь. Просьба, извинение как жанры разговорной речи. Официально-деловой
стиль. Объявление (устное и письменное).
Учебно-научный стиль. План ответа на уроке, план текста.
Публицистический стиль. Устное выступление. Девиз, слоган.
Язык художественной литературы. Литературная сказка. Рассказ.
Особенности языка фольклорных текстов. Загадка, пословица. Сказка. Особенности языка
сказки (сравнения, синонимы, антонимы, слова с уменьшительными суффиксами и т.д.).

6 класс
(17ч)
Раздел 1. Язык и культура (5 ч)
Краткая история русского литературного языка. Роль церковнославянского
(старославянского) языка в развитии русского языка. Национально-культурное своеобразие
диалектизмов. Диалекты как часть народной культуры. Диалектизмы. Сведения о диалектных
названиях предметов быта, значениях слов, понятиях, не свойственных литературному языку
и несущих информацию о способах ведения хозяйства, особенностях семейного уклада,
обрядах, обычаях, народном календаре. Использование диалектной лексики в произведениях
художественной литературы.
Лексические заимствования как результат взаимодействия национальных культур. Лексика,
заимствованная русским языком из языков народов России и мира. Заимствования из

славянских и неславянских языков. Причины заимствований. Особенности освоения
иноязычной лексики (общее представление). Роль заимствованной лексики в современном
русском языке.
Пополнение словарного состава русского языка новой лексикой. Современные неологизмы и
их группы по сфере употребления и стилистической окраске.
Национально-культурная специфика русской фразеологии. Исторические прототипы
фразеологизмов. Отражение во фразеологии обычаев, традиций, быта, исторических событий,
культуры и т.п. (начать с азов, от доски до доски, приложить руку — фразеологизмы о
традиционной русской грамотности и др.).
Раздел 2. Культура речи (6 ч)
Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка
Произносительные различия в русском языке, обусловленные темпом речи. Стилистические
особенности произношения и ударения (литературные‚ разговорные‚ устаревшие и
профессиональные). Нормы произношения отдельных грамматических форм, заимствованных
слов: ударение в форме родительного падежа множественного числа существительных;
ударение в кратких формах прилагательных; подвижное ударение в глаголах; ударение в
формах глагола прошедшего времени; ударение в возвратных глаголах в формах
прошедшего времени мужского рода; ударение в формах глаголов II спряжения на -ить;
глаголы звонить, включи ть и т.п. Варианты ударения внутри нормы: баловать — баловать,
обеспечение — обеспечение.
Основные лексические нормы современного русского литературного языка
Синонимы и точность речи. Смысловые‚ стилистические особенности употребления
синонимов.
Антонимы и точность речи. Смысловые‚ стилистические особенности употребления
антонимов.
Лексические омонимы и точность речи. Смысловые‚ стилистические особенности
употребления лексических омонимов.
Типичные речевые ошибки‚ связанные с употреблением синонимов‚ антонимов и
лексических омонимов в речи.
Основные грамматические нормы современного русского литературного языка
Категория склонения: склонение русских и иностранных имён и фамилий; названий
географических объектов; именительный
падеж множественного числа существительных на -а(-я) и -ы(-и) (директора, договоры);
родительный падеж множественного числа существительных мужского и среднего рода с
нулевым окончанием и окончанием -ов (баклажанов, яблок, гектаров, носков, чулок);
родительный падеж множественного числа существительных женско- го рода на -ня (басен,
вишен, богинь, тихонь, кухонь); творительный падеж множественного числа существительных
3-го склонения; родительный падеж единственного числа существительных мужского рода
(стакан чая — стакан чаю); склонение местоимений‚ порядковых и количественных
числительных. Нормативные и ненормативные формы имён существительных. Типичные
грамматические ошибки в речи.
Нормы употребления форм имён существительных в соответствии с типом склонения (в
санаторий — не «санаторию», стукнуть туфлей — не «туфлём»), родом существительного
(красного платья — не «платьи»), принадлежностью к разряду одушевлённостинеодушевлённости (смотреть на спутника — смотреть на спутник), особенностями
окончаний форм множественного числа (чулок, носков, апельсинов, мандаринов; профессора,
паспорта и т.п.).
Нормы употребления имён прилагательных в формах сравнительной степени (ближайший
— не «самый ближайший»), в краткой форме (медлен — медленен, торжествен —
торжественен).
Варианты грамматической нормы: литературные и разговорные падежные формы имён
существительных. Отражение вариантов грамматической нормы в словарях и
справочниках.
Речевой этикет
Национальные особенности речевого этикета. Принципы эти кетного общения, лежащие
в основе национального речевого эти- кета: сдержанность, вежливость, использование

стандартных речевых формул в стандартных ситуациях общения, позитивное отношение
к собеседнику. Этика и речевой этикет. Соотношение понятий этика — этикет — мораль,
этические нормы — этикетные нормы — этикетные формы. Устойчивые формулы речевого
этикета в общении. Этикетные формулы начала и конца общения. Этикетные формулы
похвалы и комплимента. Этикетные формулы благодарности. Этикетные формулы
сочувствия‚ утешения.
Раздел 3. Речь. Речевая деятельность. Текст (6 ч)
Язык и речь. Виды речевой деятельности
Эффективные
приёмы чтения. Предтекстовый, текстовый и послетекстовый этапы
работы.
Текст как единица языка и речи
Текст, тематическое единство текста. Тексты описательного типа: определение, дефиниция,
собственно описание, пояснение.
Функциональные разновидности языка
Разговорная речь. Рассказ о событии, бывальщина.
Научно-учебный подстиль. Словарная статья, её строение. Научное сообщение (устный
ответ). Содержание и строение учебного сообщения (устного ответа). Структура устного
ответа. Различные виды ответов: ответ-анализ, ответ-обобщение, ответ-добавление, ответгруппировка. Языковые средства, которые используются в разных частях учебного
сообщения (устного ответа). Компьютерная презентация. Основные средства и правила
создания и предъявления презентации слушателям.
Публицистический стиль. Устное выступление.
Язык художественной литературы. Описание внешности человека.
7 класс (34 ч)
Раздел 1. Язык и культура (11 ч.)
Русский язык как развивающееся явление. Связь исторического развития языка с историей
общества. Факторы, влияющие на развитие языка: социально-политические события и изменения в
обществе, развитие науки и техники, влияние других языков. Устаревшие слова как живые
свидетели истории. Историзмы как слова, обозначающие предметы и явления предшествующих
эпох, вышедшие из употребления по причине ухода из общественной жизни обозначенных ими
предметов и явлений, в том числе национально-бытовых реалий. Архаизмы как слова, имеющие в
современном русском языке синонимы. Группы лексических единиц по степени устарелости.
Перераспределение пластов лексики между активным и пассивным запасом слов. Актуализация
устаревшей лексики в новом речевой контексте (губернатор, диакон, ваучер, агитационный
пункт, большевик, колхоз и т.п.).
Лексические заимствования последних десятилетий. Употребление иноязычных слов как
проблема культуры речи.
Раздел 2. Культура речи (11 ч.)
Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. Нормы
ударения в полных причастиях‚ кратких формах страдательных причастий прошедшего времени‚
деепричастиях‚ наречиях. Нормы постановки ударения в словоформах с непроизводными
предлогами (на дом‚ на гору)
Основные лексические нормы современного русского литературного языка.
Паронимы и точность речи. Смысловые различия, характер лексической сочетаемости, способы
управления, функционально-стилевая окраска и употребление паронимов в речи. Типичные
речевые ошибки‚ связанные с употреблением паронимов в речи.
Основные грамматические нормы современного русского литературного языка.
Типичные ошибки грамматические ошибки в речи. Глаголы 1 лица единственного числа
настоящего и будущего времени (в том числе способы выражения формы 1 лица настоящего и
будущего времени глаголов очутиться, победить, убедить, учредить, утвердить)‚ формы
глаголов совершенного и несовершенного вида‚ формы глаголов в повелительном наклонении.
Нормы употребления в речи однокоренных слов типа висящий – висячий, горящий – горячий.
Варианты грамматической нормы: литературные и разговорные падежные формы
причастий‚ деепричастий‚ наречий. Отражение вариантов грамматической нормы в словарях и
справочниках. Литературный и разговорный варианты грамматической норм (махаешь –

машешь;обусловливать, сосредоточивать, уполномочивать, оспаривать, удостаивать,
облагораживать).
Речевой этикет
Русская этикетная речевая манера общения: умеренная громкость речи‚ средний темп
речи‚ сдержанная артикуляция‚ эмоциональность речи‚ ровная интонация. Запрет на
употребление грубых слов, выражений, фраз. Исключение категоричности в разговоре.
Невербальный (несловесный) этикет общения. Этикет использования изобразительных жестов.
Замещающие и сопровождающие жесты.
Раздел 3. Речь. Речевая деятельность. Текст (11 ч)
Язык и речь. Виды речевой деятельности
Традиции русского речевого общения. Коммуникативные стратегии и тактики устного
общения: убеждение, комплимент, уговаривание, похвала, самопрезентация и др., сохранение
инициативы в диалоге, уклонение от инициативы, завершение диалога и др.
Текст как единица языка и речи
Текст, основные признаки текста: смысловая цельность, информативность, связность.
Виды абзацев. Основные типы текстовых структур: индуктивные, дедуктивные, рамочные
(дедуктивно-индуктивные), стержневые (индуктивно-дедуктивные) структуры. Заголовки
текстов, их типы. Информативная функция заголовков. Тексты аргументативного типа:
рассуждение, доказательство, объяснение.
Функциональные разновидности языка
Разговорная речь. Беседа. Спор, виды споров. Правила поведения в споре, как управлять
собой и собеседником. Корректные и некорректные приёмы ведения спора.
Публицистический стиль. Путевые записки. Текст рекламного объявления, его языковые
и структурные особенности.
Язык художественной литературы. Фактуальная и подтекстная информация в текстах
художественного стиля речи. Сильные позиции в художественных текстах. Притча.
Резерв учебного времени – 1ч.

9 класс(17 ч)
Раздел 1. Язык и культура (5 ч)
Русский язык как зеркало национальной культуры и истории народа (обобщение).
Примеры ключевых слов (концептов) русской культуры, их национально-историческая
значимость. Крылатые слова и выражения (прецедентные тексты) из произведений
художественной литературы, кинофильмов, песен, рекламных текстов и т. п.
Развитие языка как объективный процесс. Общее представление о внешних и внутренних
факторах языковых изменений, об активных процессах в современном русском языке (основные
тенденции, отдельные примеры). Стремительный рост словарного состава языка, «неологический
бум» — рождение новых слов, изменение значений и переосмысление имеющихся в языке слов, их
стилистическая переоценка, активизация процесса заимствования иноязычных слов.
Раздел 2. Культура речи (5 ч)
Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. Активные
процессы в области произношения и ударения. Отражение произносительных вариантов в
современных орфоэпических словарях.Нарушение орфоэпической нормы как художественный
прием.
Основные лексические нормы современного русского литературного языка.
Лексическая сочетаемость слова и точность. Свободная и несвободная лексическая сочетаемость.
ипичные ошибки‚ связанные с нарушением лексической сочетаемости.
Речевая избыточность и точность. автология. Плеоназм. ипичные ошибки‚ связанные с
речевой избыточностью.
Современные толковые словари. Отражение вариантов лексической нормы в современных
словарях. Словарные пометы.
Основные грамматические нормы современного русского литературного языка.
Типичные грамматические ошибки. Управление: управление предлогов благодаря, согласно,
вопреки; предлога по с количественными числительными в словосочетаниях с распределительным
значением (по пять груш — по пяти груш). Правильное построение словосочетаний по типу

управления (отзыв о книге — рецензия на книгу, обидеться на слово — обижен словами).
Правильное употребление предлогов о‚ по‚ из‚ с в составе словосочетания (приехать из Москвы —
приехать с Урала). Нагромождение одних и тех же падежных форм, в частности форм
родительного и творительного падежей.
Нормы употребления причастных и деепричастных оборотов‚ предложений с косвенной
речью.
Типичные ошибки в построении сложных предложений: постановка рядом двух
однозначных союзов (но и однако, что и будто, что и как будто)‚ повторение частицы бы в
предложениях с союзами чтобы и если бы‚ введение в сложное предложение лишних
указательных местоимений.
Отражение вариантов грамматической нормы в современных грамматических словарях и
справочниках. Словарные пометы.
Речевой этикет
Этика и этикет в электронной среде общения. Понятие нетикета. Этикет интернетпереписки. Этические нормы, правила этикета интернет-дискуссии, интернет-полемики.
Этикетное речевое поведение в ситуациях делового общения.
Раздел 3. Речь. Речевая деятельность. Текст (5ч)
Язык и речь. Виды речевой деятельности
Русский язык в Интернете. Правила информационной безопасности при общении в
социальных сетях. Контактное и дистантное общение.
Текст как единица языка и речи
Виды преобразования текстов: аннотация, конспект. спользование графиков, диаграмм,
схем для представления информации.
Функциональные разновидности языка
Разговорная речь. Анекдот, шутка.
Официально-деловой стиль. Деловое письмо, его структурные элементы и языковые
особенности.
Учебно-научный стиль. Доклад, сообщение. Речь оппонента на защите проекта.
Публицистический стиль. Проблемный очерк.
Язык художественной литературы. Диалогичность в художественном произведении. Текст
и интертекст. Афоризмы. Прецедентные тексты.
Резерв учебного времени — 2ч.

III. Тематическое планирование.
5 класс. 17ч.
№ п/п
темы
1.
2.
3.
Итого

Наименование разделов и тем
Язык и культура
Культура речи
Речь. Речевая деятельность. Текст

Количество часов
4
10
3
17 ч

6 класс.17 ч.
№ п/п

Наименование разделов и тем

Количество часов

темы
1.
2.
3.
Итого

Язык и культура
Культура речи
Речь. Речевая деятельность. Текст

5
6
6
17 ч

7 класс.34 ч.
№ п/п
темы
1.
2.
3.
4.
Итого

Наименование разделов и тем
Язык и культура
Культура речи
Речь. Речевая деятельность. Текст
Резерв

Количество часов
11
11
11
1
34 ч

9 класс.17 ч.
№ п/п
темы
1.
2.
3.
4.
Итого

Наименование разделов и тем
Язык и культура
Культура речи
Речь. Речевая деятельность. Текст
Резерв

Количество часов
5
5
5
2
17 ч


Наверх
На сайте используются файлы cookie. Продолжая использование сайта, вы соглашаетесь на обработку своих персональных данных. Подробности об обработке ваших данных — в политике конфиденциальности.

Функционал «Мастер заполнения» недоступен с мобильных устройств.
Пожалуйста, воспользуйтесь персональным компьютером для редактирования информации в «Мастере заполнения».